他只是不希望我跑太远,没有任何为先前的事惩罚我的意味。这

概也表示,
他随时都有可能把我叫到研究室

。这实在令我感到沮丧。他没给我安

什么工
作,表示我在测验或睡眠以外的时间,得要想


打

。我以为这很困难,但在
过不到半小时之后,我就

现他的


图书室。


的藏书量惊

,每个书架都超过两层楼

,有

成

都放满了书。少数
没放书的空间,则被用来放置

球仪等杂物。我看向

阶和

贴壁纸的墙壁,

现整栋建筑不只是用石材或木材,还用


种

物组织。那时我就猜想,这

即
使遭遇


攻击,也不会垮

来
「那是

室的原型!」明说,睁

双

。虽不是


看到,但她

听就晓得,
还忍不住把自己的见解说

来:「他既然长得那么诡异,应该也会用幻象,好赶
走所有会打扰他研究的

。我猜,他幻象的影响范围,可能比你们施展在我身

的还要

。」
明晓得,自己不该

嘴,也不该这样形

他们的创造者──即使

初那样描
述的是

──。但明就是忍不住;有机会知道这些围绕在自己周围的

术、

物
组织的前几个

本,让她感到很兴奋
见到

停

来,明立刻说:「抱歉。」
「不,」

说,「我才该说抱歉。」她这样说,反而让明的


满是问号。

接着解释:「虽然我可以顺利讲

去,但到目前为止,我说的好像尽是

些琐
碎的资讯。」
不只是因为酒

,也是因为年

,

想,像她这样

太久的,就是会期待有

能

得

她的所有废话。
明在

前握紧双拳,

声说:「我会听

去的!」
明有提醒自己该表现得严肃

点,而她在回应时,还是难掩兴奋。明要的就
是细节,

的这种描述方式非常

乎她的需求;要是

把自己刚


这

段用不
到

句话就讲完,明反而会觉得非常困惑。